一、股票作手回忆录卢开济译得怎么样
这一本和丁圣元翻译的凤凰出版社版纸质本,以及卢开济的KINDLE版本我都有。
相比起来,卢开济的版本翻译得通顺很多。
在看丁圣元版本的时候会有迷惑或者感觉不通顺,打开KINDLE便豁然开朗。
比如第三章倒数第二段,
丁圣元版本:“不过,我还是没本事把自己的问题对自己说明白,如此一来,自然毫无解决的希望”
卢开济版本:“但我仍然无法明白自己的问题所在,自然也就没有解决问题的可能。
”
第四章:
丁圣元:“他们做这买卖可不是吃饱了撑的,只为身体健康没事找事”
卢开济:“他们做这样的生意可不是为了强身健体。
”
丁圣元:“如果世人知道他们做生意相当刻薄精明,这对他们没什么大不了;但是,如果让世人知道他们使诈耍赖,那可是致命的打击。
”
卢开济:“背上骗子的恶名没什么大不了的,但戳个赖账的标签可就要命了。
”
有时真是让人怀疑丁圣元先生是否故意拖沓凑字数。
二、股票作手回忆录与股票作手操盘术哪个好
个人觉得2个都可以看一下。
两本书的侧重面都是不一样的。
回忆录有点小说的味道,其中人 性分析更加深入;操盘术为杰西亲笔,就在写这书本的那一年底他举枪自裁,人之将死其言也善,书中内容为其毕生精华。
毕竟这些书的成书年代距今将达百年,同样是证券市场,已不可同日而语,其中操作方法不可无鉴别地照搬。
我们需要参考和吸取的是其中的精华,就是"千变万变,人 性永远不变“,书中质朴的股谚要深刻领会。
股票作手操盘术的话,更侧重实盘基础的分析,技术方面的话更多一些。
所以二者的话,有机会和时间的情况下,都可以看。
家电维修,空调维修,智能锁维修全国报修号码分享:可以直接拔打400-968-1665 全国各大城市均设网点。